今までのブログでも書いてきたように、私は何の勉強もせず、何もわからない状態でフレンチの世界に飛び込んだ人間なんです(笑)
ホテルで働いていた、ある日のこと。
「この野菜、切っとけ」
と言われ、レシピを見ると――
野菜の横に
「/d」
「/h」
みたいな記号が色々書いてあるわけです(笑)
……何のことだか、さっぱりわからん。まだ完全にペーペーだった私は、素直に聞きに行きました。
「お疲れ様です。シェフ、この野菜の切り方教えてください。」
するとシェフが一言。
「で」
……で???カッチーン。いやいやいや、丁寧に聞いてるじゃないですか。
「で」って何!?人としてどうなのこの人!?
って、本気で思いました(笑)
すると後で先輩が教えてくれました。
「フレンチの切り方で “Dés(デ)” って言ったら角切りのことだよ」
えぇぇぇぇ……。
そっちの“デ”!?(笑)ちなみに、何mm角にするかは確認したほうがいいらしいです。
当時の私は、そんなことすら知りませんでした。
フレンチの世界って、最初は本当に外国語でした(笑)


コメント